Traduction : Bible de Yéhoshoua ha Mashiah (BYM)
Texte seul : sans chapitres, sans versets, sans titres, ni notes
Paulos, et Silvanos, et Timotheos à l'assemblée des Thessaloniciens qui est en Elohîm notre Père et Seigneur Yéhoshoua Mashiah : à vous, grâce et shalôm, de la part d'Elohîm notre Père et Seigneur Yéhoshoua Mashiah! Frères, nous devons toujours rendre grâces à Elohîm à votre sujet, comme il est juste, parce que votre foi augmente au-delà de la mesure et que l'amour de chacun de vous tous envers les autres se multiplie, de sorte que nous-mêmes, nous nous glorifions de vous dans les assemblées d'Elohîm, en faveur de votre persévérance et de votre foi, au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous supportez. C'est la preuve du juste jugement d'Elohîm, pour que vous soyez jugés dignes du Royaume d'Elohîm, en faveur duquel aussi vous souffrez. Car il est juste devant Elohîm qu'il rende la tribulation à ceux qui vous oppressent, et à vous, qui êtes oppressés, le repos avec nous, lors de la révélation du Seigneur Yéhoshoua du ciel avec les anges de sa puissance, dans une flamme de feu, exerçant la vengeance sur ceux qui ne connaissent pas Elohîm et sur ceux qui n'obéissent pas à l'Évangile de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah. Ils auront pour juste châtiment une destruction éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force, quand il viendra pour être glorifié en ce jour-là dans ses saints, et pour être admiré dans tous ceux qui croient, parce que le témoignage que nous avons rendu auprès de vous a été cru. C'est aussi pour cela que nous prions toujours pour vous, afin que notre Elohîm vous juge dignes de la vocation et qu'il accomplisse puissamment en vous, tout le bon plaisir de sa bonté et l'œuvre de la foi, afin que le Nom de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Elohîm et Seigneur Yéhoshoua Mashiah. Mais nous vous supplions frères, en faveur de la parousie de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah et de notre rassemblement auprès de lui, de ne pas être rapidement agités hors de votre pensée ni troublés par un esprit, par une parole ou par une lettre comme si c’était par nous, comme quoi le jour du Mashiah était imminent. Que personne ne vous trompe d'aucune manière, parce qu'il faut d'abord que vienne l'apostasie et que se révèle l'homme de péché, le fils de la perdition, l’adversaire et celui qui s’élève contre tout ce que l'on nomme Elohîm ou que l'on adore, il va jusqu'à s'asseoir comme Elohîm dans le temple d'Elohîm se montrant lui-même comme étant Elohîm. Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais ces choses lorsque j'étais encore chez vous? Et maintenant vous savez ce qui le retient afin qu'il ne soit révélé qu'en son temps. Car le mystère de la violation de la torah est déjà à l'œuvre, seulement celui qui le retient en ce moment, c'est jusqu'à ce qu'il surgisse hors du milieu. Et alors sera révélé le violeur de la torah que le Seigneur détruira par l'Esprit de sa bouche et qu'il anéantira par l'apparition de sa parousie. Lui dont la parousie est selon l'efficacité de Satan, avec toute puissance, avec des signes et des prodiges de mensonge, et en toute séduction d'injustice en ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés. Et à cause de cela, Elohîm leur envoie l'efficacité d'égarement pour qu'ils croient au mensonge, afin que soient jugés tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité mais ont pris plaisir à l’injustice. Mais nous, nous devons toujours rendre grâce à Elohîm à votre sujet, frères, aimés du Seigneur, parce qu'Elohîm vous a élus dès le commencement pour le salut par la sanctification de l'Esprit et par la foi en la vérité. C'est à cela qu'il vous a appelés par le moyen de notre Évangile, pour l'acquisition de la gloire de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah. Ainsi donc, frères, demeurez fermes et retenez les traditions qui vous ont été enseignées, soit de vive voix, soit par notre lettre. Mais que lui-même, notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah et notre Elohîm et Père, qui nous a aimés et qui nous a donné une consolation éternelle et une bonne espérance par sa grâce, console vos cœurs et vous affermisse en toute bonne parole et en toute bonne œuvre. Au reste, frères, priez au sujet de nous, afin que la parole du Seigneur coure et qu'elle soit glorifiée, comme aussi chez vous, et que nous soyons délivrés des humains mauvais et nuisibles, car tous n'ont pas la foi. Mais le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous gardera du mauvais. Et nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous ordonnons. Mais que le Seigneur dirige vos cœurs vers l'amour d'Elohîm et vers la persévérance du Mashiah! Mais nous vous ordonnons frères, au nom de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah, de vous éloigner de tout frère qui marche dans le désordre et non selon la tradition qu'il a reçue de nous. Car vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, parce que nous n'avons pas mené une vie désordonnée parmi vous et que nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne. Mais dans le labeur et dans le travail dur et difficile, nous avons travaillé nuit et jour pour n'être à la charge d'aucun de vous. Ce n'est pas que nous n'en ayons pas le pouvoir, mais c’est pour vous donner en nous-mêmes un modèle à imiter. Car aussi, lorsque nous étions avec vous, nous vous ordonnions ceci, que si quelqu'un ne veut pas travailler qu'il ne mange pas non plus. Car nous apprenons qu’il y en a quelques-uns parmi vous qui marchent dans le désordre, qui ne travaillent en rien mais qui s'occupent de choses insignifiantes. Mais nous ordonnons à ceux qui sont tels, et nous les exhortons par notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah, à manger leur propre pain en travaillant avec tranquillité. Mais pour vous, frères, ne perdez pas courage en faisant le bien. Et si quelqu'un n'obéit pas à notre parole par le moyen de cette lettre, faites-le connaître, et ne vous mêlez pas à lui afin qu'il éprouve de la honte. Et ne le considérez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère. Mais que le Seigneur de paix lui-même vous donne la paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous! La salutation est de ma propre main, à moi Paulos, ce qui est un signe dans toutes mes lettres, c'est ainsi que j’écris. Que la grâce de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah soit avec vous tous! Amen!
Version du 16 mars 2025 sur le site de la BYM
Shemot | Exode... À venir.
Vayiqra | Lévitique... À venir.
Bamidbar | Nombres... À venir.
Devarim | Deutéronome... À venir.
Yéhoshoua | Josué ... À venir.
Shoftim | Juges ... À venir.
Shemouél | Samuel ... À venir.
Melakhim | Rois ... À venir.
Yesha`yah | Ésaïe ... À venir.
Yehezkel | Ézéchiel ... À venir.
Yoel | Joël ... À venir.
Amowc | Amos ... À venir.
Obadyah | Abdias ... À venir.
Yonah | Jonas ... À venir.
Nahoum | Nahum ... À venir.
Habaqqouq | Habakuk ... À venir.
Tsephanyah | Sophonie ... À venir.
Chaggay | Aggée ... À venir.
Zekaryah | Zacharie ... À venir.
Malakhi | Malachie ... À venir.
Tehilim | Psaumes ... À venir.
Mishlei | Proverbes ... À venir.
Iyov | Job ... À venir.
Shir Hashirim | Cantique des cantiques ... À venir.
Routh | Ruth ... À venir.
Eikha | Lamentations de Jérémie ... À venir.
Meguila Esther | Esther ... À venir.
Ezra | Esdras ... À venir.
Nehemyah | Néhémie ... À venir.
Hayyamim dibre | Chroniques ... À venir.
1 Corinthiens ... À venir.
2 Corinthiens ... À venir.
Philémon ... À venir.
Titos | Tite ... À venir.
© 2025 Partageons la Parole. Tous droits réservés.